哲学的慰藉 文学名著译文经典 阿兰·德波顿代表作品 上海译文出版社 世界经典文学名著小说外国小说畅销书阿兰?德波顿-图书推荐
《哲学的慰藉》是被誉为“英国文坛奇才”的作家阿兰?德波顿的重要作品,自2000年出版以来,已被翻译成多种文字,在quanqiu畅销不衰。 在本书中,德波顿以其特有的英国式笔调YL我们进行了一次轻松的哲学之旅,典雅风趣,帮助我们走近苏格拉底、伊壁鸠鲁、蒙田、尼采、叔本华等大师的精神SJ,使我们发现,人生的悲苦、困顿和欲望引起的烦恼在他们的智慧中都可以找到慰藉。 德波顿认为尽管古往今来被称作哲学家的思想者千差万别,还是有可能在相隔几世纪之间找到一小群情貌略微相似的人,其共同点J是忠于“哲学”一词希腊文的原义——“爱智慧”。他们的共同爱好,是J人生*的痛苦的根源向我们说一些宽慰而切合实际的话,他们的共同精神是不向世俗低头,坚持D立思考。 本书的文字在译者资中筠先生看来是“简洁而优雅,机智而含蓄,能用小字眼J不用大字眼,深得英国古典散文的传承”,FC值得回味。
850698764
哲学不只是慰藉(推荐序) 译 序 D一章 对与世不合的慰藉 D二章 对缺少钱财的慰藉 D三章 对受挫折的慰藉 D四章 对缺陷的慰藉 D五章 对伤心的慰藉 D六章 困难中的慰藉
850698764
quanqiu畅销书作家、英伦才子、阿兰·德波顿代表作品;
中国社科院美国研究所前所长、ZM英法双语翻译家资中筠先生担纲翻译,译文质量JJ。
850698764
几年前,在纽约一个苦寒的冬日,我在赶赴伦敦的班机前还有一下午可以闲逛,信步走去,不觉来到了大都会美术博物馆楼上的画廊。那里灯火通明,一片寂静,只有地板下的暖气低吟,令人心神悠然。我在印象派的画廊里看画看腻了,正想寻找一间咖啡厅,喝一杯我D时特别喜爱的一种美式巧克力牛奶,蓦然间一幅画映入眼帘,从说明来看,这幅画是雅克一路易·大卫作于1786年秋,时年38岁。 画上被雅典人民判处死刑的苏格拉底在悲痛欲绝的朋友围绕中正准备喝那杯毒药。公元前399年的春天,3名雅典公民对这位哲学家提起诉讼,告他不敬城邦之神、传播异端宗教、腐蚀雅典青年——罪名重大,阿兰?德波顿的哲学的慰藉 文学名著译文经典 阿兰·德波顿代表作品 上海译文出版社 世界经典文学名著小说外国小说畅销书多少钱,非判死刑不可。 苏格拉底的申辩以其非凡的镇静自若流传后世。 法庭给他机会D众放弃他的哲学,但是他选择了所信仰的真理而不肯随俗,根据柏拉图的叙述,他意气昂然对法官说:只要我一息尚存,官能健全,我决不会停止哲学实践,不会停止对你们进行劝导,不会停止向我遇到的每一个人阐明真理……所以,诸位,不论你们是否释放我,正版哲学的慰藉 文学名著译文经典 阿兰·德波顿代表作品 上海译文出版社 世界经典文学名著小说外国小说畅销书上海译文出版社,你们知道我是不会改变我的行为的。虽百死而不悔。 于是,他J给带到一所雅典的牢狱中等待生命的终结。他的死标志着哲学SS一个特定的时刻。 这一事件的意义之重大,也许以此为题的绘画频繁出现足以为证。1650年法国画家夏尔一阿方斯·迪弗雷努瓦绘《苏格拉底之死》,此画现悬挂于佛罗伦萨的帕拉蒂画廊(那里没有咖啡厅)。 对苏格拉底之死的兴趣到18世纪臻于J至,尤其是狄德罗在其《论戏剧诗》中专门有一段话提到这一事件蕴含着丰富的可以入画的意境,其后J更加引起关注。 雅克一路易·大卫是在1786年春从一名富有的国会议员,才华过人的希腊学者,夏尔一米歇尔·特吕代纳·德·拉萨布利埃手中接受这一任务的。报酬J为优厚:预付6000里弗赫,交货时再付3000里弗赫(路易十六给那幅更大的画《贺拉斯兄弟之誓》才付了6000里弗赫)。D1787年这幅画在沙龙里展出时,立即被GR为以苏格拉底之死为题材的画中的J品。乔舒亚·雷诺兹爵士认为“这是自西斯廷教堂天1;CY=CY画和拉斐尔的罗马教皇居室壁画以来Z精美、Z令人仰慕的艺术成J。这幅画足以让伯里克利时代的雅典人感到荣耀”。 我在博物馆的纪念品商店买了5张大卫的那幅画的明信片。后来,在飞过冰封的纽芬兰上空时(D时晴空万里,一轮明月把大地照出耀眼的绿光),我拿出一张来看,一边嚼着服务小姐在误以为我打瞌睡时放在我前面小桌上的淡而无味的饭菜。几年前,在纽约一个苦寒的冬日,我在赶赴伦敦的班机前还有一下午可以闲逛,信步走去,不觉来到了大都会美术博物馆楼上的画廊。那里灯火通明,一片寂静,只有地板下的暖气低吟,令人心神悠然。我在印象派的画廊里看画看腻了,正想寻找一间咖啡厅,喝一杯我D时特别喜爱的一种美式巧克力牛奶,蓦然间一幅画映入眼帘,从说明来看,这幅画是雅克一路易·大卫作于1786年秋,时年38岁。
画上被雅典人民判处死刑的苏格拉底在悲痛欲绝的朋友围绕中正准备喝那杯毒药。公元前399年的春天,3名雅典公民对这位哲学家提起诉讼,告他不敬城邦之神、传播异端宗教、腐蚀雅典青年——罪名重大,非判死刑不可。
苏格拉底的申辩以其非凡的镇静自若流传后世。
法庭给他机会D众放弃他的哲学,但是他选择了所信仰的真理而不肯随俗,根据柏拉图的叙述,他意气昂然对法官说:只要我一息尚存,官能健全,我决不会停止哲学实践,不会停止对你们进行劝导,不会停止向我遇到的每一个人阐明真理……所以,诸位,哲学的慰藉 文学名著译文经典 阿兰·德波顿代表作品 上海译文出版社 世界经典文学名著小说外国小说畅销书阿兰?德波顿,不论你们是否释放我,你们知道我是不会改变我的行为的。虽百死而不悔。
于是,他J给带到一所雅典的牢狱中等待生命的终结。他的死标志着哲学SS一个特定的时刻。
这一事件的意义之重大,也许以此为题的绘画频繁出现足以为证。1650年法国画家夏尔一阿方斯·迪弗雷努瓦绘《苏格拉底之死》,此画现悬挂于佛罗伦萨的帕拉蒂画廊(那里没有咖啡厅)。
对苏格拉底之死的兴趣到18世纪臻于J至,尤其是狄德罗在其《论戏剧诗》中专门有一段话提到这一事件蕴含着丰富的可以入画的意境,其后J更加引起关注。
雅克一路易·大卫是在1786年春从一名富有的国会议员,才华过人的希腊学者,夏尔一米歇尔·特吕代纳·德·拉萨布利埃手中接受这一任务的。报酬J为优厚:预付6000里弗赫,交货时再付3000里弗赫(路易十六给那幅更大的画《贺拉斯兄弟之誓》才付了6000里弗赫)。D1787年这幅画在沙龙里展出时,立即被GR为以苏格拉底之死为题材的画中的J品。乔舒亚·雷诺兹爵士认为“这是自西斯廷教堂天1;CY=CY画和拉斐尔的罗马教皇居室壁画以来Z精美、Z令人仰慕的艺术成J。这幅画足以让伯里克利时代的雅典人感到荣耀”。
我在博物馆的纪念品商店买了5张大卫的那幅画的明信片。后来,在飞过冰封的纽芬兰上空时(D时晴空万里,一轮明月把大地照出耀眼的绿光),我拿出一张来看,一边嚼着服务小姐在误以为我打瞌睡时放在我前面小桌上的淡而无味的饭菜。
画上柏拉图坐在床脚,手里拿着一支笔,身旁放着一卷纸,他是这场城邦冤案的沉默的见证人。他在苏格拉底死时29岁,但是大卫把他画成了一位老人,须发皆灰,神色凝重。走廊里是苏格拉底的妻子桑娣帕,由两名狱卒陪送从牢房里走过来。有7位朋友处于不同程度的悲戚之中。苏格拉底Z亲密的伙伴克里托坐在他身旁深情而关切地凝视着这位大师。但是哲学家本人腰杆笔挺,上身和胳膊如运动员般健壮,神情既无畏惧也无悔意。众多的雅典人骂他是笨蛋,却丝毫没有动摇他的信仰。起初大卫准备画苏格拉底正在仰药自尽的情景,但是诗人安德烈·谢尼埃提出了可以表现更大的戏剧张力的建议:画上的苏格拉底正宣讲完一个哲学论点,同时泰然伸手拿起那将要结束他生命的毒杯,这既象征着对雅典法律的服从,又象征着对自己内心的召唤始终不渝。现在我们看到的J是生命完成升华的那一刻。
850698764
卖贝商城 推荐:哲学的慰藉 文学名著译文经典 阿兰·德波顿代表作品 上海译文出版社 世界经典文学名著小说外国小说畅销书
商品网址:https://www.netshop168.com/goods-100464.html