外文社 2018新版 英语二级笔译实务 CATTI英语 全国翻译专业资格水平考试指定教材 英语笔译实

图书介绍

出版社: 重庆大学出版社

ISBN:9787562490043

商品编码:29537769317

丛书名: 商务英语阅读

开本:16开

出版时间:2015-05-01

图书描述

英语笔译实务(二级)新版

定价    48.00

出版社    外文出版社

出版时间    2017年07月

开本    16

作者    卢敏

装帧    平装

页数    264

字数    370000

ISBN编码    9787119108629

编辑推荐

《全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译二级考试大纲(试行)》有关笔译实务考试的目的和要求明确指出: “考生需具备双语互译的基本技巧和能力, 能够运用一般的翻译策略和技巧进行双语互译, 且译文通顺、用词准确,无明显语法错误、错译和漏译。”本指定教材正是根据国家人力资源和社会保障部《全国翻译专业资格(水平)考试暂行规定》的精神,依据《全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译二级考试大纲(试行)》的要求编写的,力求在提高考生快速、正确进行双语互译,查拉图斯特拉如是说(精),培养考生翻译技巧和能力等方面给予考生尽可能多的、有效的指导和启发。本指定教材由全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员卢敏编写,是参加英语笔译二级考试的用书。

本教材共分15个单元,前14个单元由“英译汉”、“汉译英”、“笔译技巧”和“强化训练”四个部分组成,一个单元专门讲述法律文件翻译。其中,“英译汉”和“汉译英”各包括课文一篇,每篇课文后都有详细讲解,并配有参考译文。课文都以实践语料为依据,取材于政治、经济、文化、体育、卫生、旅游、科学等主题领域,力求使考生扩展视野,通过比较、分析、研究,寻找提高双语互译的突破口;“笔译技巧”是针对翻译中常用且重要的技巧及易错的方面详细讲解,使考生在翻译技巧的掌握和运用上能有一个质的提高;“强化训练”是检测考生对整个单元知识的掌握情况,设置合理,传播学纲要(第2版)/21世纪新闻传播学系列教材·传播学系列·北京高等教育精品教材,紧扣单元知识,对考生自测具有重要的指导意义。

目录

单元

英译汉 Benjamin Franklin — “The First American”

汉译英 容闳

笔译技巧:译者的修养

强化训练

第二单元

英译汉 Voracious Newspaper Readers

汉译英 中国给了我“天使般的行文”

笔译技巧:英译汉中文化因素的“归化”和“异化”

强化训练

第三单元

英译汉 Tea in Britain

汉译英 景颇族

笔译技巧:汉译英中长句翻译与译文的简洁

强化训练

第四单元

英译汉 The Margaret Mitchell House

汉译英 重视文化产品知识产权

笔译技巧:翻译需要平时多阅读多积累

强化训练

第五单元

英译汉 Doping Is the Inevitable Product of Competitive Sports

汉译英 奥运会

笔译技巧:寻找理论到实践的切入点

强化训练

第六单元

英译汉 A Survey of the Olympic Games

汉译英 中国带来机会,不是威胁

笔译技巧:形合与意合在英汉互译中的转化

强化训练

第七单元

英译汉 Robot Performs 1st Surgery in US

汉译英 古代中国的火箭

笔译技巧:科技翻译技巧(一)

强化训练

第八单元

英译汉 Optical Communications

汉译英 人造地球卫星

笔译技巧:科技翻译技巧(二)

强化训练

第九单元

英译汉 Adventures of Literacy Workers

汉译英 大学毕业生找工作

笔译技巧:英译汉句型转换和汉译英选词

强化训练

第十单元

英译汉 The Pleasures of Ignorance

汉译英 养花

笔译技巧:翻译过程

强化训练

第十一单元

英译汉 What Is Nanotechnology?

汉译英 茶的好处

笔译技巧:科技翻译中的“口吻”和被动语态的翻译

强化训练

第十二单元

英译汉 Spaceship of the Future

汉译英 盗版软件

笔译技巧:科技文章的遣词三境界与活用�瞚ng结构

强化训练

第十三单元

英译汉 The Ideal Place for Your Summer Vacation

汉译英 人间天堂——杭州

笔译技巧:英汉句子结构的差异与翻译是“重写”或改写

强化训练

第十四单元

英译汉 How to Find the Right International Partners

汉译英 摩天大楼和经济的关系

笔译技巧:经贸翻译技巧

强化训练

第十五单元

英译汉 Respect the Law

汉译英 发展中国家的主权平等

笔译技巧:法律翻译

强化训练

全国翻译专业资格(水平)考试问答

...................................................................