《论语译注(大字本) 校注:杨伯峻 中华书局出版社 9787101107203》

图书介绍

包装:平装

出版社:中华书局

ISBN:9787101107203

作者:校注:杨伯峻

页数:243

出版日期:2015-03-01

印刷日期:2018-10-01

开本:16开

版次:1

印次:6

字数:140千字

编辑推荐语

1. 语言学家杨伯峻先生译注,论语译注(大字本),译文明白晓畅,注释准确平实,被 为当代很好的《论语》读本之一。 半个多世纪以来被海内外众多大学用作教材,或列为学习中国古代文化的基本参考读物。   2. 《论语译注(大字本)》为大字本,在原有简体字本基础上加大开本及字号,版式疏朗,并以双色突出译文及注释,《论语译注(大字本) 校注:杨伯峻 中华书局出版社 9787101107203》,层次清晰,便于查找,可有效减轻视力负担。各篇前配以清刊本《圣迹图》,使阅读过程 为赏心悦目。   3. 装帧精美,古代文化知识精讲(增订本),布纹纸封面手感上佳,论语译注(大字本)校注:杨伯峻,适合收藏。

内容提要

杨伯峻先生译注 大字双色,版式疏朗,清晰悦目 《论语》20篇,记载孔子及其弟子的言行,是中华民族的传统经典。 本书为简体大字本,加大开本及字号,版式疏朗,双色印刷,原文、译文及注释三部分层次清晰、重点突出,可以有效减轻视力负担,并使阅读过程赏心悦目。 繁体字本中《试论孔子》、《导言》、《论语词典》等,《论语译注 大字本》,是杨伯峻先生的研究心得,欲深入学习、研究《论语》或古代汉语的读者,敬请参阅繁体字本《论语译注》。 【本书亮点】 1. 语言学家杨伯峻先生译注,译文明白晓畅,注释准确平实。 半个多世纪以来被海内外众多大学用作教材,《局外人鼠疫(精)/经典译林》((法国)阿尔贝·加缪|责编:唐洋洋|译者:郭宏安//陆洵),或列为学习中国古代文化的基本参考读物。 2.本书为大字本,在原有简体字本基础上加大开本及字号,版式疏朗,并以双色突出译文及注释,层次清晰,便于查找,可有效减轻视力负担。各篇前配以清刊本《圣迹图》,使阅读过程 为赏心悦目。 3.装帧精美,布纹纸封面手感上佳,适合收藏。

作者简介

杨伯峻(1909~1992)语言学家。原名杨德崇,湖南省长沙市人。1932年毕业于北京大学中文系,后历任中学教员、冯玉祥将军研究室成员、广东中山大学讲师、湖南<民主报>社社长、湖南省政治协商会议秘书处处长、中共湖南省 办公室主任、北京大学中文系副教授、兰州大学中文系副教授、中华书局编辑、中国语言学会理事等。他在语言文字领域的贡献主要体现在古汉语语法和虚词的研究方面以及古籍的整理和译注方面。

目录

◎学而篇

◎为政篇第二

◎八佾篇第三

◎里仁篇第四

◎公冶长篇第五

◎雍也篇第六

◎述而篇第七

◎泰伯篇第八

◎子罕篇第九

◎乡党篇第十

◎ 篇第十一

◎颜渊篇第十二

◎子路篇第十三

◎宪问篇第十四

◎卫灵公篇第十五

◎季氏篇第十六

◎阳货篇第十七

◎微子篇第十八

◎子张篇第十九

◎尧日篇第二十