《猎人笔记(精)/名著名译丛书 俄屠格涅夫|译者:丰子恺 人民文学出版社 9787020102785》

图书介绍

出版社:人民文学

ISBN:9787020102785

作者:俄屠格涅夫|译者:丰子恺

页数:346

出版日期:1991-02-01

印刷日期:2015-01-01

包装:精装

开本:32开

版次:3

印次:1

字数:317千字

编辑推荐语

《猎人笔记(精)》是俄国小说家屠格涅夫所著,本书是俄国文学 描写农民的 部名著,是文学大师屠格涅夫的成名基石,是贵族老爷有千百种荒唐与无聊,庄稼汉却有同样的苦难。本书是屠格涅夫的成名作,猎人笔记(精)/名著名译丛书,也是他的 部现实主义力作,【任选5件包邮】 唐诗三百首桃乐工作室,在他的整个文学创作中占有 重要的位置。

内容提要

《猎人笔记(精)》是俄国小说家屠格涅夫所著 ,由张耳翻译。本书是屠格涅夫的成名作,也是他的 部现实主义力作,在他的整个文学创作中占有非 常重要的位置。本书就是屠格涅夫以反农奴制为中心 思想的 部重要作品,在这里他以敏锐的观察力提 供了自己的新题材,发出了自己的呐喊。所以《猎人 笔记》一出版,便引起举世瞩目,其影响所至远远超 过了文艺界而扩及于整个社会。不同阶级的人们对它 作出了不同的反应。它的思想内容立刻激起沙皇政府 及统治阶级的惊恐和愤怒。揭示农民的悲惨命运,也 是《猎人笔记》的基本主题之一。书中 引人注目的 则是作家从前人所没有接触过的角度去展现农民生活 的新的方面,那就是去表现农民的才干、创造力、优 良品性和丰富的精神世界。

目录

霍里和卡利内奇

叶尔莫莱和磨坊老板娘

莓泉

县城的大夫

我的邻里拉季洛夫

独院地主奥夫夏尼科夫

利戈夫村

别任草地

美丽的梅恰河畔的卡西扬

总管

办事处

孤狼

两地主

列别江

塔季雅娜·鲍里索夫娜和她的侄儿

歌手

彼得·彼得罗维奇·卡拉塔叶夫

幽会

希格雷县的哈姆莱特

切尔托普哈诺夫和涅多皮尤斯金

切尔托普哈诺夫的末路

枯萎了的女人

车轱辘响

树林和草原

精彩试读

霍里和卡利内奇 凡是从博尔霍夫县来到日兹德拉县的人,对于奥 廖尔省人和卡卢加省人的素质的显著差异,大概都会 惊讶的。奥廖尔的农人身材不高,背有点儿驼,神情 阴郁,蹙着眉头看人,住在白杨木造的破旧的棚屋里 ,服着劳役,他们不做买卖,吃得很差,穿的是树皮 鞋;卡卢加的代役租农民就不然,他们住的是松木造 的宽敞的农舍,身材高大,眼神大胆而愉快,脸色白 净;他们贩卖黄油和焦油,每逢节日总穿长统靴。奥 廖尔的村庄(我们说的是奥廖尔省的东部)大都位在 耕地的中央,不知怎样变成了污泥池的峡谷的旁边。

除了随时准备效劳的几株 柳和两三株瘦白桦树之 外,一俄里周围连小树也看不见一棵;屋子紧靠着屋 子;屋顶上盖着腐烂的麦秆……卡卢加的村庄就不然 ,大部分周围都是树林;屋子的位置较为疏朗而整齐 ,屋顶上盖着木板;大门紧闭,后院的篱笆并不散乱 ,也不向外倾倒,不会招呼过路的猪进来做客……在 猎人看来,卡卢加省也较好。在奥廖尔省,再过五年 光景, 一批树林和大片的灌木丛林势将消失,沼 地也将 迹;卡卢加省就同它相反,禁林绵延数百俄 里,沼地有数十俄里,珍贵的松鸡尚未 迹,温良的 大鹬还可看到,忙碌的沙鸡突然飞起,使得猎人和狗 又欢喜,又吃惊。

我有一次到日兹德拉县去打猎,在野外遇见卡卢 加省的一个小地主波卢特金,和他结识了。他酷爱打 猎,因而堪称一个出色的人。他的确也有一些弱点: 例如,他曾向省里所有豪富的小姐求婚,遭到拒 , 不准上门,便怀着悲痛的心情向所有的朋友和熟人诉 苦,《猎人笔记(精)/名著名译丛书 俄屠格涅夫|译者:丰子恺 人民文学出版社 9787020102785》,而对于小姐们的父母,他照旧把自己果园里的酸 桃子和其他未成熟的果子当作礼物送过去;他喜欢重 复讲述同一个笑话,这笑话尽管波卢特金先生自己认 为很有意义,其实却从来不曾使任何人发笑过;他赞 扬阿基姆·纳希莫夫的作品和小说《平娜》;他说话 口吃,把自己的狗称为天文学家;他把但是说成但系 ,他家里采用法国式烹调,这种烹调的秘诀,据他的 厨子的理解,在于使每种食物的天然滋味 改变; 肉经过这能手的烹调带有鱼味,鱼带有蘑菇味,通心 粉带有 味;不过任何一根胡萝卜,不切成菱形或 梯形,决不放进汤里。然而除了这些为数不多而又无 关重要的缺点之外,波卢特金先生,如前所说,是一 个出色的人。

我同波卢特金先生相识的 天,他就邀我到他 家里去宿夜。

“到我家里大约有五俄里,”他说,“步行是太 远了;让我们先到霍里家去吧。”(读者谅必会允许 我不照样传达他的口吃。) “霍里是谁呀?” “是我的佃农,……他家离这儿很近。” 我们就到霍里家去。在树林中央一块清理过、耕 作过的空地上,孤零零地矗立着霍里的庄园。这庄园 包括几间松木结构的屋子,用栅栏连结起来,正屋的 前面有一间用细柱子支撑着的披屋。我们走进去,看 见一个二十来岁的、身材漂亮的年轻小伙子。

“啊,费佳!霍里在家吗?”波卢特金先生问他 。

“不在家。霍里进城去了,”小伙子微笑着回答 ,露出一排雪白的牙齿,“要准备马车吗?” “是的,老弟,《热学热力学与统计物理(第2版)习题解答(十二五普通高等教育本科规划教材配套教辅》(编者:周子舫//曹烈兆|责编:窦京涛//王刚),要马车。还要给我们拿点克瓦斯 来。” 我们走进屋里。原木叠成的清洁的壁上,猎人笔记精装(俄)屠格涅夫丰子恺译人民文学出版社名著名译丛书【附赠有声读物】,一张苏 兹达尔的画片也没有贴;在屋角里,在穿着银质衣饰 的沉重的圣像前面,点着一盏神灯;菩提树木的桌子 是不久以前刮洗干净的;原木中间和窗子的侧框上, 没有敏捷的茶婆虫钻来钻去;也没有沉思似的蟑螂隐 藏着。那年轻小伙子很快就走出来了,拿来一只装满 上好克瓦斯的白色大杯子、一大块小麦面包和装着一 打腌黄瓜的木钵。他把这些食物统统摆在桌上,身子 靠在门边,然后带着微笑不时地向我们看。我们还没 有吃完点心,马车已经在阶前响动了。我们走出去。

一个大约十五岁、头发鬈曲、双颊红润的男孩坐在车 上当马车夫,很费力地勒住一匹肥壮的花斑公马。马 车的周围,站着六个相貌十分相像而又很像费佳的、 身材魁梧的小伙子。“都是霍里的孩子!”波卢特金 说。“都是小霍里,”费佳接着说,他已经跟着我们 走出来,到了台阶上,“还没有到齐呢,波塔普在林 子里,西多尔跟老霍里进城去了……当心啊,瓦夏, ”他转向马车夫继续说,“要跑得快啊:送的是老爷 呢。不过,震动得厉害时要当心,走得慢些;不然, 弄坏了车子,震坏了老爷的肚子!”别的小霍里听到 了费佳的俏皮话都微微一笑。“让天文学家坐上来! ”波卢特金先生神气地喊一声。费佳兴冲冲地高举起 那只勉强带笑的狗,把它放在车子底部。瓦夏放松缰 绳。我们的马车开动了。“这是我的事务所,”波卢 特金先生指着一所矮小的房子,突然对我说,“要不 要去看看?”“好吧。”“这事务所现在已经撤消了 ,”他说着,爬下车来,猎人笔记(精)/名著名译丛书(俄)屠格涅夫|译者:丰子恺,“可还是值得一看。”事务 所有两个空房间。看守人,一个独眼的老头儿,从后 院里跑出来。“你好,米尼亚伊奇,”波卢特金先生 说,“水在哪儿啊?”独眼老头儿走了进去,立刻拿 着一瓶水和两只杯子回来。“请尝一尝,”波卢特金 对我说,“我这水是很好的泉水。”我们每人喝了一 杯,这时候老头儿向我们深深地鞠一个躬。“唔,现 在我们可以去了吧,”我的新朋友说,“在这事务所 里我卖了四俄亩林地给商人阿利卢耶夫,卖得好价钱 。”我们坐上马车,过了半个钟头,就进入了领主邸 宅的院子里。

“请问,”晚餐的时候我问波卢特金,“为什么 您的霍里跟您其他的佃农分开住呢?”P1-3