正版恶之花(插图珍藏本)(权威全译典藏版)作者[法]波德莱尔-图书推荐


商品参数

基本信息

内容提要

作者简介

波德莱尔(1821—1867),法国诗人,深受爱伦·坡的影响,主要作品有诗集《恶之花》和散文诗集《巴黎的忧郁》《人为的天堂》等。他的创作对后来欧美象征主义诗歌影响很大。

精彩导读

致读者
愚蠢,错误,罪恶,还有锱铢必较,
占据我们头脑,纠缠我们身躯,
而我们将自己可爱的悔恨培育,
如同乞丐供养着他们的跳蚤。
我们的罪恶顽劣,悔恨却不够,
我们坦露心迹,要有丰厚报偿,
我们回到泥泞小道,喜气洋洋,
以为廉价的眼泪会洗尽污垢。
至高无上的撒旦在恶的枕畔,
久久地摇晃我们着魔的头颅,
我们的意志好似贵重的金属,
被这博学的化学家化为轻烟。
是魔鬼牵动着线来左右我们!
我们在丑陋事物上发现魅力;
我们每天朝地狱下一个梯级,
没有恐惧,穿越黑暗,臭不可闻。
好似一个浪荡穷鬼又咬又吻,
一个老婊子受尽摧残的双乳,
我们顺便偷尝那秘密的欢愉,
像挤久存的橘子,劲儿要使得狠。
一群魔鬼,犹如蛔虫千百只,
聚集在我们脑袋里吮吸已久,
我们一呼吸,死神这无形的河流
低沉哀吟,流进我们的肺腑里。
假如奸淫、毒药、匕1,外加火灾,正版恶之花(插图珍藏本)(权威全译典藏版)
还没有运用惹人怜爱的构图
装点我们可悲命运的平凡画幅,
是由于我们的心,唉,不够豪迈。
但是,历数那些豺狼、花豹、猎狗、
猴子、蝎子、秃鹫、毒蛇,林林总总,
在我们的罪恶这座卑污动物园中,恶之花(插图珍藏本)(权威全译典藏版)
不乏尖叫、怒吼、狂嗥、爬行的怪兽。
有一只更丑、更凶、更脏里巴几!
虽然它不张牙舞爪,也不叫喊,
它却想把大地变成残骸一片,
打一个哈欠,再把寰球一口吞噬。
这J是烦恼!——不由得泪含眼中,
它边抽水烟筒,边憧憬断头台。
读者,你认识它,这难缠的妖怪,
——虚伪的读者,——我的同类——我的弟兄!
祝福
D年,Z高天意下达一道命令,
诗人在这世上出现,感到忧愁,
他的母亲惶恐不安,咒骂不停,
向着怜悯她的天主捏紧拳头:
——“唉!我宁愿生下的是蝰蛇一团,
也不愿生下微不足道的孬种!
真该诅咒片刻欢乐的那夜晚,
要我赎罪的人孕育在我腹中!
“既然你从所有女人中把我选出,
让我忍受可鄙的丈夫不理睬,
既然我不能把他往烈火投入,
像情书一样,烧掉这羸弱妖怪,
“你的仇恨折磨我,我J要转嫁它,
在你该死的恶意工具上发泄,
我要把这可恨的树多扭几下,
不让它长出毒化空气的蓓蕾。”
她这样咽下充满仇恨的唾沫,
并不懂得天意是永恒不变的,
她亲自在焦热地狱里往上搁
为惩治母亲之过的火刑柴堆。
但是,一个天使暗中呵护殷勤,
被摒弃的孩子在阳光中陶醉,
他所喝的饮料,他所吃的食品,
都是佳肴美馔,都是琼浆玉液。
他戏弄轻风,跟浮云絮语低吟,
唱起了歌,迷醉于十字架之路。
紧紧跟随着他去朝圣的精灵,
见他像林中鸟般快活而痛哭。
他想爱的人都恐惧地审视他,
或者见他沉静而变得有胆量,
千方百计地使他也抱怨一下,
大试身手,对他露出一副凶相。
在给他进餐的面包和美酒里,
他们掺进了恶心的痰和灰烬;
他碰过的,他们都假惺惺地抛弃,
而且自责曾经踩过他的脚印。
他的妻子来到广场上大声叫喊:
“既然他觉得我很漂亮,爱上我,
我J要学装饰古代偶像一般,
模仿它们,要打扮得金光闪烁;
“我会陶醉于甘松茅、没药、乳香,
陶醉于阿谀奉承、肉食和美酒,
看我能否从爱我情侣的心脏
笑吟吟地把1;CY=CY礼膜拜全夺走!
“待我对这渎神玩笑感到厌倦,
我纤细有力的手落在他身上,正版恶之花(插图珍藏本)(权威全译典藏版)多少钱
指甲像哈尔比亚的利爪一般,
划开一条通道,直达他的心房。
“像只小鸟,抓住它时瑟瑟发抖,
我要从它胸膛掏出殷红的心,
为了供我的宠物能吃得饱透,
把心扔到地上,丝毫没有怜悯!”
诗人看到天上有灿烂的宝座,
他宁静而虔诚地举起了双臂,
他明晰的头脑大片光芒闪过,
使他看不清群众的冲天怒气:
——“祝福你,天主,你赐予人的不幸,
像治疗我们病体的妙药灵丹,
又像Z优异和Z纯粹的香精,
为强壮的人准备圣洁的快感!
“我知道你给诗人保留了位置,
J坐在天使的真福队列里面,
你邀请他去参加D三级天使、
力天使、权天使的永恒欢宴。
“我知道痛苦是W一高尚情怀,
永远不会被人间和地狱损伤,
为了编织我至高的花冠,应该
收罗一切日月星辰、岁月韶光。
“但古代巴尔米拉遗失的1饰,
不为人知的金属,海里的珍珠,
由你亲手镶嵌,也许仍不足以
制作这一1;CY=CY华冠,它耀人眼目;
“因为它只能用纯粹之光制成,
要从原始之光的圣炉中搜全,
凡人肉眼不管如何明亮炯炯,
也只不过是黯然神伤的镜面!”
忧郁之一
雨月,对整个城市感到很恼恨,
从瓮中倒出大量阴森的寒意,
洒向邻近的墓园苍白的亡魂,
在多雾的郊区造成大批死尸。
我的猫在砖地上将垫草找寻,
不停摇晃生疥疮的瘦削身子,
檐槽里徘徊着老诗人的灵魂,
像怕冷的幽灵,叫声多么凄厉。
大钟在悲鸣,袅袅冒烟的木柴
用假声来伴奏患感冒的钟摆,
这时,在一个患水肿的老太太
死后留下的臭烘烘的纸牌里,
红心杰克和黑桃皇后在一起
悲哀地谈论他们逝去的情爱。

目录

致读者
忧郁与理想
祝福
信天翁
飞天
通感
灯塔
患病的诗神
W利是图的诗神
坏修士
大敌
厄运
前生
漫游四方的波希米亚人
人与海
地狱里的唐璜

美的赞歌
异国的芬芳
秀发
27(她的衣衫轻拂飘动)
起舞的蛇
腐尸
吸血鬼
死后的悔恨

阳台
全部
42(今晚你要说什么)
活火炬
通功
黄昏的和声
香水瓶
毒药

美丽的船
邀游
秋之歌
下午之歌
忧愁与漂泊

猫头鹰
烟斗
音乐
破钟
忧郁之一
忧郁之二
忧郁之三
忧郁之四
自惩者
时钟
巴黎风光
赠给一个红发女乞丐
天鹅
七个老头儿
小老太婆
盲人
赌博
巴黎的梦
黎明

酒魂
拾荒者的酒
情侣的酒
恶之花
被害的女人
基西拉岛之游
爱神和颅骨
叛逆
圣彼得的否认157
献给撒旦的连祷
死亡
情侣之死
穷人之死
艺术家之死
YT的结束
怪人之梦
旅行
增补诗
反叛者
静思
深渊
莱斯沃斯
忘川
献给过分快活的女子
1饰
喷泉
赞歌



目录

本店全部为正版图书

内容介绍

七天无理由退货服务

卖贝商城 推荐:恶之花(插图珍藏本)(权威全译典藏版)

商品网址:https://www.netshop168.com/goods-138179.html