《铁木儿和他的队伍/任溶溶童书译作丛书》((苏)阿·盖达尔|译者:任溶溶)-图书推荐

《铁木儿和他的队伍/任溶溶童书译作丛书》((苏)阿·盖达尔|译者:任溶溶)

《铁木儿和他的队伍/任溶溶童书译作丛书》((苏)阿·盖达尔|译者:任溶溶)

编辑推荐语

经典作品永远不会过时,它们跨越国界,跨越时代,凭借打动人心的情怀,永远是岁月长河中*闪光的存在。 许多年之后,读这本书的人也许会忘掉故事的情节,但一定不会忘掉当时读这本书时的感受……

内容提要

本书收入两个故事,分别是《铁木儿和他的队伍》及《铁木儿的誓言》,前者讲述铁木儿和他的伙伴们组织了一支队伍,暗中帮助军烈属做事。后者讲述铁木儿的队伍在成名后因意见不统一而散掉了,只有铁木儿和几个伙伴坚持了下来。后来卫国战争爆发,队伍重又团结一心,共同宣誓好好学习,顽强工作。

作者简介

任溶溶,1923年生于上海。曾在上海少年儿童出版社和上海译文出版社从事编辑工作。工作之余,从事儿童文学创作和翻译。创作有童话《没头脑和不高兴》,儿童诗《爸爸的老师》《我成了个隐身人》,还有故事《土土的故事》《我也有过小时候》等。翻译作品主要有《木偶奇遇记》《洋葱头历险记》《小飞人》《夏洛的网》等。曾获国内外重要儿童文学创作和翻译奖项。

目录

1.铁木尔和他的队伍
101.铁木尔的誓言

精彩试读

铁木儿和他的队伍 装甲营营长亚力山大罗夫上校不在家,已经三个 月了。他多半在前线。
夏天都过去一半了,他给家里来了个电报,叫两 个女儿上莫斯科郊外别墅去把暑假过完。他两个女儿 ,大的叫奥丽加,小的叫珍娜。
珍娜把花头巾往后脑勺子一推,靠在刷子把儿上 ,绷起了脸,站在姐姐面前听她教训:“我带了东西 先去,你收拾屋子。甭挤眉毛舔嘴唇的。收拾好了就 锁门。书去还给图书馆。别去看朋友,直接去火车站 。到了那儿,给爸爸拍去这个电报,再坐火车到别墅 来……珍娜,你得听我的话。我是你姐……” “姐妹。” “是姐妹……可我是姐姐……再说,是爸爸这么 吩咐的。” 等到外面卡车呜呜开走了,珍娜叹口气,四下里 看看。屋子乱七八糟的。她走到镜子前面,镜子上净 是灰,照出了对墙爸爸的相片。
好吧!就让奥丽加是姐姐,眼前还得听她的话。
可她珍娜呢,鼻子、嘴,眉毛都像爸爸,往后脾气八 成儿也一样。
她拿头巾包紧头发,一脚两脚踢掉凉鞋,拿起抹 布,拉掉桌布,把一个桶子塞到水龙头底下,拿过刷 子,把一堆脏土扫到了门口。
一转眼,煤油炉噗的一下,咕咕响起来了。
一地都是水。洋铁洗衣盆里,肥皂泡嗞嗞响着炸 开。街上有人走过,看见三楼窗台上站着个小姑娘, 光着脚,穿条红裙子,大胆地在擦敞开的玻璃窗,都 惊奇地瞧她两眼。
卡车顺着阳光照耀的宽阔大道,开得飞快。奥丽 加坐在柳条椅上,身子靠着软包袱,两脚踏着皮箱, 膝盖上躺着只小红猫,用爪子在扒拉一把矢车菊。
到了离城三十公里的地方,赶上来一个红军汽车 纵队。红军一排一排坐在板凳上,拿着步*,*口朝 天,大伙儿同声唱歌。
一听到歌声,一家家小板房的门窗都敞开了。小 孩子们嘻嘻哈哈,有的翻过栅栏,有的冲出小门,飞 也似的奔出来。他们招着手,把半熟的苹果扔给红军 ,追着叫“乌拉”,一转眼就打起他们的仗来,学骑 兵那样一个急冲锋,杀到苦艾和荨麻林子里去了。
奥丽加那辆卡车拐弯进了村子,停在一座爬满常 春藤的小别墅前面。
司机跟他的助手放下车壁板,动手搬车上的东西 。奥丽加过去开了玻璃阳台的门。
这儿看过去是个荒芜的大花园。花园尽头有座简 陋的双层板房。房顶飘着一面小红旗。
奥丽加回到卡车旁边,一位麻利的老大娘跑过来 。她就住在隔壁,是卖牛奶的。她自愿给奥丽加收拾 屋子,洗窗子洗地板洗墙。
趁着老大娘去张罗盆子抹布,奥丽加抱起小猫,

卖贝商城 推荐:《铁木儿和他的队伍/任溶溶童书译作丛书》((苏)阿·盖达尔|译者:任溶溶)