职业翻译与翻译职业 (法)达尼尔 文教 外语-行业英语 行业/职业英语 新华书店正版图书籍外语教学与研究出版社-图书推荐
作者: (法)达尼尔.葛岱克 著作 刘和平,文韫 译者

定价: 48.9

出u2002版u2002社: 外语教学与研究出版社

出版日期: 2011年12月01日

页数: 353

装帧: 平装

ISBN: 9787513513012

●译者序言
●致谢
●前言
●部分译者世界――翻译世界
●章翻译的对象、性质、挑战与程序
●1.翻译对象
●2.翻译性质
●3.翻译的质量要求
●4.翻译的挑战
●5.翻译种类
●6.翻译的地位和作用
●7.翻译的完整程序(译者观点)
●8.翻译程序的不同阶段
●第二章译者――形象素描
●1.笔译者与口译员
●2.女性译者居多
●3.用“语对组合”区分译者
●4.用翻译“方向”区分译者
●5.用“专业”区分译者
●6.译者被“信息化”......
内容简介

达尼尔?葛岱编著的《职业翻译与翻译职业》涉及翻译市场中的各类人员和机构,如企业、翻译公司、中介、自由职业译者;详细描述了近些年翻译条件、程序和环境等方方面面的重要变化;分析了翻译职业的性质和内容、翻译报酬,以及翻译能力等进入翻译行业的先决条件。
具体内容:翻译市场的信息化、翻译业务的靠前化与竞争、翻译业务外包、报酬等级、工作条件、生产目标、自动翻译、译者的地位、翻译过程的产业化、翻译工具、待译材料种类、专业化要求、翻译能力要求、翻译水平评估标准和认证等。
读者对象:翻译专业师生、译者、翻译培训机构、希望了解翻译职业和翻译市场的人、希望从事翻译职业的人、与翻译打交道的人等。
《职业翻译与翻译职业》法文原版自出版后便成为畅销书,受到广泛关注和高度评价,本中文版译自2009年再版法文版本。
(法)达尼尔.葛岱克 著作 刘和平,文韫 译者
达尼尔·葛岱(DanielGOUADEC)法国雷恩第二大学教授、术语专家、翻译教育与本地化中心主任、语言和资料及音像工程应用研究中心主任,同时担任法国高校翻译职业教育协会。自1993年以来,他出版了一系列专著,如《术语与术语技术》(1993)、《术语与语用措辞》(1994)、《术语数据与信息及术语图表:性质与价值》(1994)、《翻译中的术语与语用:译者的四福音书》(1997)、《翻泽和术语:实用文本与资料》(1997)、《描述体貌特征与摘要翻译》(1999),并主编了一系列论文集,如《译者培训》(靠前研讨会论文集,2000)、《专业术语》(靠前......