《2021考研英语英译汉四步定位翻译法/新航道好轻松考研系列丛书》(编者:胡敏//陈采霞|责编:曹芸//焦雅楠)-图书推荐
内容提要
本书通过七章的架构来深度解析考研英语英译汉的题型特点,并通过“四步翻译法”,详尽分析1995~2020年的英译汉真题,通过实例让考生娴熟运用此方法来解答英译汉试题。英译汉是考生容易失分的题型,本书从方法论入手,讲解与练习结合,帮助考生在此类题型中获得高分。
目录
**章 考研英译汉题型介绍
一、考研英译汉的文章特点
二、考研英译汉的要求
第二章 考研英译汉英汉对比
一、英语重结构,汉语重语义
二、英语多长句,汉语多短句
三、英语多从句,汉语多分句
四、英语多代词,汉语多名词
五、英语多被动,汉语多主动
六、英语多变化,汉语多重复
七、英语多抽象,汉语多具体
八、英语多引申,汉语多推理
九、英语多省略,汉语多补充
十、英语多前重心,汉语多后重心
第三章 考研英译汉四步定位翻译法
一、结构分析
二、句子切分
三、词义推敲
四、检查核对
第四章 历年英译汉真题详解
1995年英译汉真题
1996年英译汉真题
1997年英译汉真题
1998年英译汉真题
1999年英译汉真题
2000年英译汉真题
2001年英译汉真题
2002年英译汉真题
2003年英译汉真题
2004年英译汉真题
2005年英译汉真题
2006年英译汉真题
2007年英译汉真题
2008年英译汉真题
2009年英译汉真题
2010年英译汉真题
2011年英译汉真题
2012年英译汉真题
2013年英译汉真题
2014年英译汉真题
2015年英译汉真题
2016年英译汉真题
2017年英译汉真题
2018年英译汉真题
2019年英译汉真题
2020年英译汉真题
第五章 考研英译难点总结
难点一:英译汉中的代词
难点二:英译汉中的名词
难点三:英译汉中的动词