《基于文体学视角的英语翻译研究/高校学术研究论著丛刊》(张志琴|责编:宋然)-图书推荐

内容提要

《基于文体学视角的英语翻译研究》结合翻译的实际情况,从文体学视角对英语翻译进行了系统、深入的阐述与探讨。本书概述了文体、文体学、翻译、翻译文体学,基于此,分别从文体学视角,具体研究了四类实用文体类型,即新闻英语、广告英语、科技英语、演讲英语翻译,以及四种文学文体类型,即诗歌、小说、散文、戏剧翻译,具体分析了各类文体的特征,并提供了相应的翻译方法。本书视角新颖,内容丰富,语言简洁,既有翻译理论阐述,又提供了大量典型的翻译实例,实用性强。相信本书对于翻译研究者、教育者、学习者以及其他相关人士具有一定的参考价值。

作者简介

张志琴,女,1967年11月生,汉族,硕士,现任职于太原师范学院从事教学研究,主要研究方向:英语翻译理论。任教多年,教学经验丰富,科研成果丰硕。

目录

**章 文体与文体学概论
**节 文体与文体学的性质
第二节 文体学的沿革与流派
第三节 语言各要素的文体作用
第二章 翻译与文体学
**节 翻译的定义与分类
第二节 翻译与文体学的关系
第三节 翻译文体学研究
第三章 基于文体学视角的新闻英语翻译
**节 新闻英语简述
第二节 新闻英语的文体特征
第三节 新闻英语的翻译原则与方法
第四章 基于文体学视角的广告英语翻译
**节 广告英语简述
第二节 广告英语的文体特征
第三节 广告英语的翻译原则与方法
第五章 基于文体学视角的科技英语翻译
**节 科技英语简述
第二节 科技英语的文体特征
第三节 科技英语的翻译原则与方法
第六章 基于文体学视角的演讲英语翻译
**节 演讲英语简述
第二节 演讲英语的文体特征
第三节 演讲英语的翻译原则与方法
第七章 基于文体学视角的诗歌、小说翻译
**节 基于文体学视角的诗歌翻译
第二节 基于文体学视角的小说翻译
第八章 基于文体学视角的散文、戏剧翻译
**节 基于文体学视角的散文翻译
第二节 基于文体学视角的戏剧翻译
参考文献

卖贝商城 推荐:《基于文体学视角的英语翻译研究/高校学术研究论著丛刊》(张志琴|责编:宋然)