《小王子》((法)圣·埃克苏佩里|译者:郑志勇)-图书推荐
编辑推荐语
《小王子》用孩子式的眼光,透视出成人的空虚、盲目和愚妄,用浅显天真的语言写出人类的孤独寂寞、没有根基随风流浪的命运,用温馨、真挚的情感表达出对真善美的讴歌。《小王子》每一行文字都充满诗意的忧郁、淡淡的哀愁,彰显出语言的魅力、思想的高度。伴随一代又一代孩子的成长,引发一代又一代成人的感悟。一个永远也不会长大的小王子,为我们演绎了一个 温馨、 真挚、 感人的故事。每一行文字都充满着诗意的忧郁、淡淡的哀愁,并且彰显出思想的高度、生活和生命的哲理。
内容提要
本文通过“我”对一位来自不同星球、天真纯洁的小王子秘密身世一步步探寻的过程,以寓言形式向读者展现了一幅生命与生活、爱与责任的美丽图画。作者运用通俗、简洁的语言写出了发人深省的哲理和令人感动的韵味。整部童话充满了诗意的忧郁、淡淡的哀愁,令人回味无穷。
目录
小王子
续篇一 人类的大地
续篇二 飞行员
续篇三 高礼帽历险记
续篇四 南线邮航
续篇五 航线飞行员
续篇六 戈德和罗西
续篇七 战壕里的对抗
续篇八 军人的职责
续篇九 告美国人书
续篇十 记忆中的好作品
续篇十一 致美国青年
续篇十二 忠告法国人
续篇十三 给人质的一封信
续篇十四 一封未寄出的信:致儒勒·罗阿
后记
精彩试读
我就这样一直生活在孤独中,没有一个人能够真正地和我谈得来,直到六年前在撒哈拉沙漠上发生了那次故障。那天,我的发动机里有一个东西损坏了。当时由于我既没有带机械师也没有带旅客,所以我就试图独自完成这项困难的维修工作。这对于我来说是一个生死攸关的问题,因为我随身带的水只够饮用一个星期的。
天的晚上,我就独自睡在这远离尘世的大沙漠上。我感到自己比漂浮在大海中趴在小木排上的遇难者还要孤独得多。而在第二天的拂晓,一个奇怪的微弱的声音叫醒了我,你们可以想象一下我当时是多么地吃惊。这个小小的声音说道:“我想请你给我画一只羊,好吗?”“啊!”“给我画一只羊……” 我就像是受到了惊雷的轰击一样,一下子就站了起来。我使劲地揉了揉眼睛,仔细地看了看。我看到一个十分奇怪的小家伙正严肃地、目不转睛地看着我。这是后来我为他画出来的 的一幅画像。
可是,我的画当然要比他本人的模样逊色多了。这并不是我的过错。因为还在我六岁的时候,大人们的评论使我对我的画家生涯失去了勇气,除了画过那个敞开着肚皮和闭着肚皮的蟒蛇,后来就再也没有学过画画了。
我 惊奇地睁大眼睛,看着这突然出现的小家伙。你们不要忘了,我当时是处在一个渺无人烟的地方。而这个小家伙给我的印象就是,他既不像是迷了路,脸上也没有半点疲乏、饥渴和惧怕的神情。他丝毫都不像是一个迷失在旷无人烟的大沙漠中的孩子。用了很长时间我才从惊讶中摆脱出来,就问他:“唉,你在这里干什么呢?”可是他却不慌不忙地,就像是有一件 重要的事一样,对我重复着刚才的话:“我想请你……给我画一只羊……”当你被一种神秘莫测的东西镇住的时候,你是不敢不听从它的支配的,尤其是在这渺无人烟的沙漠上,在面临死亡的危险情况下,尽管这样的举动使我感到十分的荒诞,但是我还是掏出了一张纸和一枝钢笔。这时我才又想起来,我只学过地理、历史、算术和语法,于是就有点不大高兴地对这个小家伙说我不会画画。他回答我说:“没有关系,你就给我画一只羊吧!”P2-3