《探险家沃斯》[澳] 帕特里克·怀特 / 著
《探险家沃斯》[澳] 帕特里克·怀特 / 著
刘寿康、胡文仲 / 译
浙江文艺出版社
傅小平
好到我们想痛痛快快地读一个传记故事,怀特偏偏不给我们这个痛快。好到我们想读个淋漓尽致,怀特偏偏写得有那么点点儿晦涩,并让我们颇费琢磨。
以真实历史人物为原型的小说,既能满足我们索隐的热情,又能让我们感悟艺术的创造,总是格外受欢迎。科尔姆·托宾的《大师》是这样,丹尼尔· 凯曼的《丈量世界》也是如此。何以这本《探险家沃斯》就不那么受待见呢?是因为其中原型路德维希·莱卡特不如前者塑造的大师亨利·詹姆斯那般为我们熟识和敬慕?还是因为它相比后者有高斯和洪堡两位天才人物的加持顿时显得势单力薄?当然不是。要说这本书写得不如那两本好,就更不是了。要我说,最大的可能是这本书写得太好了,好到我们想痛痛快快地读一个传记故事,怀特偏偏不给我们这个痛快。好到我们想读个淋漓尽致,怀特偏偏写得有那么点点儿晦涩,并让我们颇费琢磨。但如果我们能像沃斯一样富有探索精神,就有必要读读这本“澳大利亚的《出埃及记》”。岂不闻直击人心的阅读就好比是孤军深入的探险?