《明智的孩子》 【英】安吉拉·卡特 著 严韵 译 南京大学出版社 2021年1月版
《明智的孩子》 【英】安吉拉·卡特 著 严韵 译 南京大学出版社 2021年1月版
“喜剧是发生在别人身上的悲剧。”
热烈、欢快、如舞步般的小说节奏,自由、张扬、恣意面对世界的人生态度,是这部小说的迷人之处。作者卡特和译者严韵用简明的语言、轻松的语调为我们讲述了家族中那些缤纷灿烂的女性故事。
安吉拉·卡特在小说中将“双重性”使用得登峰造极,双胞胎基因的设定,私生子与婚生子的人物对应关系,父亲和女儿的情史照应,戏剧与现实、悲剧与喜剧的交融……它们都给这部作品增添了趣味性和文学性。同时,她用调侃的、轻盈的语言极大程度地将人物的悲剧色彩和不道德色彩弱化,使得人物并不会陷入哀哀凄凄、自怨自艾以及无休止的叹惋中。小说的姐妹花主人公欠思姐妹作为私生女自幼丧母,在成长过程中得不到父亲承认,在社会底层摸滚打爬追寻舞台梦,与幸运本身沾不得半点关系,但是她们的人生就像是永远不会停止的舞步,洋溢着生命原初的动力,在磨难之后以一种更加欢快、疯狂的态度去面对作品中的世界,畅所欲言、随心所欲。而小说在引导主人公的同时,也在告诉读者们:无论是出生、恋爱、分手、怀孕、还是疯狂的性生活或表演,甚至于死亡,也许都不应该阻止我们追求那永远纯粹的欢愉。
如果说余华的《活着》让我们明白“活着就是为了活着”,那么《明智的孩子》也在借助将近一个世纪的女性遭遇向我们宣告:无论是戏剧还是生活,无论是台上还是台下,在唱歌跳舞中享受当下的快乐,便是生活的意义。