《她来自马里乌波尔》 【德】娜塔莎·沃丁 【德】祁沁雯 译 新星出版社 2021年4月版
《她来自马里乌波尔》 【德】娜塔莎·沃丁 【德】祁沁雯 译 新星出版社 2021年4月版
“如果你看见过我曾见到的。”母亲总是一再重复这句话。
“亲爱的上帝,请让我感觉她感觉到的,只要一瞬间就好。”多年之后,女儿这么说道。
人类对历史的记忆从来就不是均衡而是有所取舍的。记忆的同时也意味着相当程度的遗忘。相对于集中营的幸存者写成的众多文学作品,靠劳动躲过了灭绝屠杀的非犹太裔东方劳工却始终沉默。娜塔莎·沃丁的非虚构作品《她来自马里乌波尔》所要讲述和寻找的,就是这段不为人知的东方劳工的历史命运。
对于叙述者而言,母亲从乌克兰被强制派遣到德国的经历几乎是一片空白。她所要做的乃是不断搜寻并找回母亲乃至上千万东方劳工被历史湮没的事实真相。通过作者对线索不断地拼接整理,一个家族的历史命运逐渐浮出水面,折射的乃是整个20世纪苏俄和纳粹德国中的,被战争、饥饿、恐惧所支配的人们的生存现实。尽管作者叙述了“二战”期间德国劳动营里强制劳工的苦难命运,但相对克制的叙述风格和译者清晰晓畅的语言都为本书的文学性增色不少。
《她来自马里乌波尔》没有苦难与拯救的历史进步论,也没有英雄式的反抗,而是呈现作为普通人的个体生命在时代历史中的命运,他们渺小又伟大,脆弱又坚韧,却也足够值得书写和记忆。