屈原诗英译孙大雨 译作者介绍、内容简介、图书详情、目录
内容简介
屈原(约公元前339-约前278),战国时期的楚国诗人、政治家,“楚辞”的创立者和代表作者。屈原作品,据刘向、刘歆父子的校定和王逸的注本,有25篇。 中国诗歌的历史有文字可孝的长达三年多年。中国载入史册的诗人成千上万。屈原是写出大是不朽杰作的带头的一位。 由于年代的久远,汉语和汉语的变化和发展,现代中国人阅读和欣赏屈原作品已经感到困难很多。然而借助于注释、现代语言的翻译,以及许多学者的讲解和介绍,中国读者只要有钻研,还是可以克服困难的。
作者简介
孙大雨,中国著名文学翻译家、莎士比亚研究专家、中国现代“新月派”诗人。曾先后在美国达德穆文学院和耶鲁大学研究院学习英国文学,回国后历任北京大学、浙江大学、复旦大学、华东师范大学等校英国文学教授。1920年开始发表作品,1955年加入中国作家协会。先后翻译了莎士比亚的八部戏剧,著有诗集《自己的写照》、《精神与爱的女神》等。并完成了《屈原诗英译》《古诗文英译》等译著,其中用英文古韵文翻译了屈原的《离骚》《九歌》及宋玉、潘岳、刘伶、陶潜、韩愈、苏轼的诗歌和散文。
图书目录
暂缺《屈原诗英译》目录