美国学生世界历史(上下册)维吉尔·M·希利尔作者简介、书籍目录、内容摘要、编辑推荐

内容概要

  To give the child some idea of what has gone on in the world
before he arrived;

  To take him out of his little self-centered, shut-in life, which
looms so large because it is so close to his eyes;

  To extend his horizon, broaden his view, and open up the visits
down the ages past;

  To acquaint him with some of the big events and great names and
fix these in time and space as a basis for detailed study in the
future;

  To give him a chronological file with main guides, into which he
can fit in its proper place all his further historical study—

  Is the purpose of this first SURVEY OF THE WORLD’S HISTORY.

  ⊙让孩子知道一些他们来到这世界之前就已经发生的事情;

  ⊙带孩子走出以自我为中心、封闭在家的生活,这种生活显得过于重要,因为太贴近,就成为孩子们眼中的一切,使他们看不到外面的世界;

  ⊙开阔孩子的眼界,拓宽他们的视野,将过去时代的历史画面展现在他们面前;

  ⊙让他们熟悉历史上一些重大事件和伟人的名字,并把这些事和人在时间和空间上确定下来,作为将来系统学习的基础;

  ⊙向孩子提供一份历史编年档案,并附有要览,这样他们今后学习历史就可以参照这份档案。

  以上所述就是写这第一本世界历史故事的宗旨。

  ——维吉尔?M?希利尔(卡尔佛特首任校长,本书作者)

  作者简介

  维吉尔·M·希利尔(Virgil Mores
Hillyer,1875-1931)1875年出生于美国马萨诸塞州韦茅斯,他在华盛顿特区的“国会山”度过其童年,毕业于美国哈佛大学。他是美国著名教育家、卡尔佛特学校首任校长、美国家庭学校(HOMESCHOOL)课程体系创建者。

  作为一位教育革新者,希利尔在美国国内和国际上获得了广泛声誉和影响力。他从事教育工作的同时,亲自为孩子们编写教材,在课堂上试讲并修订,受到学校和学生们的赞誉,不少教材至今仍被学校使用。如《美国学生世界地理》、《美国学生世界历史》、《美国学生艺术史》等。他一直探索家庭学校教育理念并设计其课程体系,写作了一本家庭学校教育手册——《在家教出好孩子》,成为父母教育孩子的指南。

  书籍目录

  01 How Things Started ◆ 万物起源
02 People Who Lived in Caves ◆ 穴居人
03 Fire! Fire!! Fire!!! ◆ 火!火!火!
04 From an Airplane ◆ 从飞机上往下看
05 Real History Begins ◆ 真正的历史从此开始
06 The Puzzle Writers in Egypt ◆ 埃及之谜的作者
07 The Tomb Builders ◆ 建造陵墓的人
08 A Rich Land Where There Was No Money ◆ 没有钱的富饶之地
09 The Jews Search For a Home ◆ 寻找家园的犹太人
10 Fairy-Tale Gods ◆ 神话故事中的众神
11 A Fairy-Tale War ◆ 神话故事中的战争
12 The Kings of the Jews ◆ 犹太国王
13 The People Who Made Our ABC’s ◆ 发明字母ABC 的人
14 Hard as Nails ◆ 像铁钉一样坚硬
15 The Crown of Leaves ◆ 桂冠
16 A Bad Beginning ◆ 邪恶的开端
17 Kings with Corkscrew Curls ◆ 长着螺旋形卷发的国王们
18 A City of Wonders and Wickedness ◆ 奇迹和邪恶并存的城市
19 A Surprise Party ◆ 遭到突袭的宴会
20 The Other Side of the World: India ◆ 世界的另一边:印度
21 All the Way Around the World in China ◆ 中国人的世界
22 Rich Man, Poor Man ◆ 雅典的富人和穷人
23 Rome Kicks Out Her Kings ◆ 罗马人撵走了国王
24 Greece vs. Persia ◆ 希腊对波斯
25 Fighting Mad ◆ 战争狂
26 One Against a Thousand ◆ 以一挡千
27 The Golden Age ◆ 黄金时代
28 When Greek Meets Greek ◆ 当希腊人遇上希腊人
29 Wise Men and Otherwise ◆ 智者和愚人
30 A Boy King ◆ 少年国王
31 Picking a Fight ◆ 寻衅斗殴
32 The Boot Kicks and Stamps ◆ 靴子的反击和践踏
33 The New Champion of the World ◆ 新的世界冠军
34 The Noblest Roman of Them All ◆ 罗马人中的最高贵者
35 An Emperor Who Was Made a God ◆ 被看做神明的皇帝
36 “ Thine is the Kingdom, the Power, and the Glory”
“国度、权柄、荣耀,全是你的”
37 Blood and Thunder ◆ 血和雷
38 A Good Emperor and a Bad Son ◆ 好皇帝和他的坏儿子
39 I_H_ _S_ _ _ _V_ _ _ _ _ ◆ 靠服
40 Barbarian Invaders ◆ 野蛮的入侵者
41 Barbarians Meet the Champions of the World ◆
野蛮人遭遇世界霸主
42 New Places—New Heroes ◆ 新地方,新英雄
43 Being Good ◆ 为 善
44 A Christian Kingdom in Africa ◆ 非洲的一个基督教王国
45 Muhammad and the Early Years of Islam ◆ 穆罕默德和初期的伊斯兰教
46 Arabian Days ◆ 阿拉伯时代
47 Two Empires, Two Emperors ◆ 两个帝国,两个皇帝
48 Getting a Start ◆ 启 动
49 The End of the World ◆ 世界末日
50 Real Castles ◆ 真正的城堡
51 Knights and Days of Chivalry ◆ 骑士和骑士制度时期
52 A Pirate’s Great Grandson ◆ 海盗有个了不起的孙子
53 A Great Adventure ◆ 一次伟大的历险
54 Tick-Tack-Toe; Three Kings in a Row
画“连城”游戏,三个国王成一行
55 Three Kingdoms in West Africa ◆ 西非三个王国
56 Bibles Made of Stone and Glass ◆ 石头和玻璃制作的《圣经》
57 John, Whom Nobody Loved ◆ 没人喜欢的约翰
58 A Great Story Teller ◆ 一位了不起的讲故事的人
59 A Magic Needle and A Magic Powder ◆“ 魔针”和“魔粉”
60 Thelon Gest Wart Hate Verwas ◆ 历史上时间最长的战争
61 Print and Powder ◆ 印刷术和火药——新旧时代的交替
62 A Sailor Who Found a New World ◆ 一个发现“新”大陆的水手
63 Fortune Hunters ◆ 寻找财富的探险家
64 The Search for Gold and Adventure ◆ 寻金和探险
65 Along the Coast of East Africa ◆ 沿着东非海岸
66 Rebirth ◆ 再 生
67 Christians Quarrel ◆ 基督徒的争吵
68 Queen Elizabeth ◆ 伊丽莎白女王
69 The Age of Elizabeth ◆ 伊丽莎白时代
70 James the Servant ◆ 仆人詹姆斯
71 A King Who Lost His Head ◆ 掉了脑袋的国王
72 Red Cap and Red Heels ◆ 红帽子和红鞋跟
73 A Self-Made Man ◆ 靠自己奋斗成功的人
74 A Prince Who Ran Away ◆ 逃跑的王子
75 America Gets Rid of Her King ◆ 美国摆脱了国王
76 Upside Down ◆ 天翻地覆
77 A Little Giant ◆ 矮小的巨人
78 Latin America and the Caribbean Islands ◆
拉丁美洲和加勒比海群岛
79 From Pan and His Pipes to the Phonograph ◆
从森林之神的排箫到留声机
80 The Daily Papers of 1854-1865 ◆ 1854-1865 年的日报
81 Three New Postage Stamps ◆ 三张新邮票
82 The Age of Miracles ◆ 产生奇迹的时代
83 A Different Kind of Revolution ◆ 另一种革命
84 A World at War ◆ 陷入战争的世界
85 A Short Twenty Years ◆ 短短二十年
86 Modern Barbarians ◆ 现代“野蛮人”
87 Fighting the Dictators ◆ 对抗独裁者
88 A New Spirit in the World ◆ 世界新精神
89 Yesterday, Today, and Tomorrow ◆ 昨天、今天、明天

  章节摘录

  版权页: 插图: THE first things are usually the most interesting-the first baby, the first tooth, the first step, the first word, the first spanking. This book will be chiefly the story of first things; those that came second or third or fourth or fifth you can read about and study later. Primitive people did not at first know what fire was. They had no matches nor any way of making a light or a fire. They had no light at night. They had no fire to warm themselves by. They had no fire with which to cook their food. Somewhere and sometime, we do not know exactly when or how, they found out how to make and use fire. If you rub your hands together rapidly, they become warm. Try it. If you rub them together still more rapidly, they become hot. If you rub two sticks together rapidly, they become warm. If you rub them together still more rapidly, they become hot. If you rub two sticks together very, very, very rapidly, they become hot and at last, if you keep it up long enough and fast enough, are set on fire. Native Americans and Boy Scouts and Girl Scouts do this and make a fire by twisting one stick against another.

  编辑推荐

  《美国学生世界历史(套装上下册)(英汉双语版)》撰写了世界历史中极为精彩的传记和故事,但历史中的这些传记无法勾勒出历史轮廓,也根本不能为孩子们将来补充历史知识提供一个大纲;事实上,如果不能将这些传记纳入历史发展的总纲里,这些传记只不过是浮现在孩子们脑海里的许多孤立的故事,与时间或空间没有丝毫联系。因此《美国学生世界历史(套装上下册)(英汉双语版)》按照时间的顺序来论述题材——一个世纪接一个世纪、一个时代接一个时代地述说历史事件,而不是按照各个国家的顺序。一个国家的历史叙述还没有结束就停下来,又开始了另一个国家的历史叙述,就像小说里让不同的情节同步展开一样。这样做和编撰《美国学生世界历史(套装上下册)(英汉双语版)》的目的是一致的——就是让小学生们看到各个时代连续的全景图,而不是把希腊历史从头到尾说一遍,然后从时间上返回来,再讲述罗马历史,这样不断继续下去。《美国学生世界历史(套装上下册)(英汉双语版)》的宗旨就是要勾勒出整个历史画面的轮廓,而详情则有待孩子们在以后的学习中逐渐补充,就像画家先粗略勾勒出草图,然后再补充细节。要把历史知识有条理地归类,需要这样一幅轮廓图,就像任何一个运作平稳有序的办公室,需要一个能将各类文件归档的系统。《美国学生世界历史(套装上下册)(英汉双语版)》的时间阶梯是要让孩子们在直观上了解时间的长度和世界历史发展的阶段。每一段阶梯代表一千年,每一个台阶代表一百年,也就是一个世纪。如果你有一面空墙,不管是在游戏室、阁楼还是谷仓里,你可以将“时间阶梯”放大画在墙上,从地面一直画到手够得着的高度。如果再精心配上有人物和历史事件的图片或绘画,那就很有特色,更吸引人了。如果这面墙正对着孩子的床,那就更好了。因为早晨或其他时间孩子醒来躺在床上时,他就可以不去想象墙纸上稀奇古怪的图案,时间阶梯里挤满的历史事件足以让他构想出各种情景。无论怎样,在学习每一个历史事件的时候,孩子就应当不断参考这样一个时间阶梯或时间表,久而久之,过去时代的印象就会留在他脑海中。开始,孩子们领会不到历史年表上数字表达的时间长度或各个时期的相应顺序,会将公元前2500年、公元前25000年和公元前2500万年混为一谈。孩子们只有不断地将历史时期归入到时间阶梯或时间表里相应位置。这些时期才能在他脑子里形成具体的印象。如果一个孩子说公元776000年举办了第一届奥运会,或者意大利位于雅典,亚伯拉罕是特洛伊战争的英雄,你可能会觉得好笑,但千万不要感到惊讶。