聊斋志异蒲松龄作者简介、书籍目录、内容摘要、编辑推荐
《聊斋志异》是中国古典小说的珍品,这部短篇小说集在他创作之初便有人传抄,成书之后流传更加广泛。十九世纪中叶传播到国外,已有英、法、德、日等二十多个语种的译本。 《聊斋志异》在叙述、描写人和各种灵异之物的交往时,往往按照同类相应、同气相求的模式安排故事情节。同类相应、同气相求是一种古老的观念,指的是同类事物能够彼此趋近,产生感应,实现生命层面的沟通。《聊斋志异》的许多故事,就是以同类相应、同气相求为契机而发生、延展的。 《聊斋志异》虽然用主要笔墨刻画狐妖鬼魅,但作者的立足点却是在现实世界。 《聊斋志异》的风格是流漫荒幻的,作者以这种特殊的方式寄托自己的美好理想。 蒲松龄是一位饱学之士,知识渊博,因此,《聊斋志异》具有很高的文化品位。
作者简介
作者:(清代)蒲松龄
书籍目录
卷一 考城隍 耳中人 尸变 喷水 瞳人语 画壁 山魈 咬鬼 捉狐 荞中怪 宅妖 王六郎 偷桃 种梨 劳山道士 长清僧 蛇人 斫蟒 真定女 犬奸 雹神 狐嫁女 娇娜 僧孽 妖术 野狗 三生 狐入瓶 蛇癖 鬼哭 焦螟 叶生 四十千 成仙 新郎 灵官 王兰 鹰虎神 王成 青凤 画皮 贾儿卷二 金世成 董生 龁石 猪婆龙 某公卷三卷四卷五卷六卷七卷八卷九卷十卷十一卷十二附录
章节摘录
孔生,名雪笠,是孔圣人的后代子孙。为人风雅,善于作诗。有个好朋友在天台当县官,来信邀请他。孔生前往,正碰上那个县官死去了。孔生在那里穷困潦倒,回不了家。他住在菩陀寺,给庙里和尚抄写经文。寺庙西边百多步远,有座单先生的宅子。单先生是个大家子弟,因为打了个大官司,家境破落下来,家口不多,搬家到乡间去了,这所宅子就空闲起来。一天,大雪纷飞,路无行人。孔生偶尔经过单家门口,只见有个少年走出来,眉清目秀,穿戴考究。这少年看见孔先生,赶忙快步过来,作揖行礼,说了几句问安的话,就请孔生到家里坐坐。孔生喜欢这人,就爽快答应,跟着进了宅子。房间都不算宽绰,到处悬着锦帛幕帐,墙上挂着不少名人字画。案子上有本书,题签写的是《琅缳琐记》。孔生拿起书来翻看一遍,内容都是没看到过的。孔生以为住在这宅子里的自然是房主,也就不问少年的出身家世。那少年却仔细询问孔生的情况,很表同情,劝孔生开私塾教学生。孔生叹息说:“我一个在外地作客的人,谁肯推荐介绍呢?”少年说:“如果你不嫌我愚笨,我愿意拜你为师。”孔生很高兴,表示不敢当师傅,就作为朋友吧。孔生就问:“这宅子怎么总是锁闭着呢?”回答说:“这是单家宅子,因为单公子一向住在乡下,所以老是空闲着。我姓皇甫,老家在陕西,因为家里宅子被野火烧毁,所以暂时借住。”孔生这才知道少年不是单家人。当天晚上,两人说说笑笑,很是投缘,就留下过夜了。天刚放亮,就有个童子到房里给生炉火,少年先起床到里面去了,孔生还围着被子坐在床上。童子进来说:“老太爷来了!”孔生慌忙穿衣起床。一个头发霜白的老头儿进来,恳切地道谢说:“先生不嫌弃小儿愚顽,愿意教他念书。这孩子刚学习,写字也很不像样子。
媒体关注与评论
书评披萝带荔,三闾氏感而为《骚》;牛鬼蛇神,长爪郎吟而成癖。自鸣天籁,不择好音,有由然矣。松,落落秋萤之火,魑魅争光;逐逐野马之尘,罔两见笑。才非干宝,雅爱搜神;情类黄州,喜人谈鬼。闻则命笔,遂以成编。久之,四方同人,又以邮筒相寄,因而物以好聚,所积益夥。甚者人非化外,事或奇于断发之乡;睫在眼前,怪有过于飞头之国。遄飞逸兴,狂固难辞;永托旷怀,痴且不讳。展如之人,得毋向我胡卢耶?然五父衢头,或涉滥听,而三生石上,颇悟前因。放纵之言,有未可概以人废者。松悬弧时,先大人梦—病瘠瞿昙,偏袒入室,药膏如钱,圆黏乳际。寤而松生,果符墨志。且也少羸多病,长命不犹。门庭之凄寂,则冷淡如僧;笔墨之耕耘,则萧条似钵。每搔头自念:勿亦面壁人果是吾前身耶?盖有漏根因,未结人天之果;而随风荡堕,竟成藩溷之花。茫茫六道,何可谓无其理哉!独是子夜荧荧,灯昏欲蕊;萧斋瑟瑟,案冷疑冰。集腋为裘,妄续《幽冥》之录,浮白载笔,仅成孤愤之书:寄托如此,亦足悲矣!嗟乎!惊霜寒雀,抱树无温,吊月秋虫,偎阑自热。知我者,其在青林黑塞间乎!